Los imazighen o amazighs

Posted on Actualizado enn

Los imazighen o amazighs que en la lengua tamazigh quiere decir “los que son libres” – bereber es ladenominación dada por los griegos a los pueblos que no hablaban su lengua, mantenida por los romanos,árabes y europeosAmazigh es la traducción de “berebere” en lengua berebere o tamazight. Los imazighen (plural de amazigh) constituyen uno de los pueblos mas antiguos de la humanidad. Su presencia en la Tamazgha (África del norte, incluyendo las islas Canarias) se remonta a los 10.000 años de antigüedad. Es el único pueblo verdaderamente autóctonos de África del norte. Lo constituyen diversas etnias , que tan pronto puede ser un Tuareg muy moreno y con el pelo rizadísimo como un kabilio rubio con ojos azules. Tienen todos en común una lengua cultural y ancestral. El gentilicio Amazigh posee un significado universal y hermoso, . Amazigh significa muchas cosas bellas a la vez y entre todos esos encantos, destacan de manera clara y perenne los conceptos de total libertad y nobleza. Amazigh significa literalmente, “hombre noble de nacimiento ( no importa de qué país, no importa que raza, no importa de qué religión, no importa de qué procedencia). También significa lo siguiente: “hombre que habla la lengua amazigh“, “hombre dotado de excelentes cualidades; hombre de cualidad superior”, “hombre noble ( de alma de carácter, de maneras)”, “hombre libre (hombre de condición libre, por nacimiento o por liberación), hombre que ha logrado ser libre de toda esclavitud” , “todo hombre que no es esclavo, que haya sido libre desde su nacimiento, o de aquél que habiendo sido esclavo ha logrado su liberación”.

Los imazighen han demostrado una gran capacidad de resistencia cultural al conservar la lengua, a pesar de sufrir el peso de potentes culturas durante siglos. La organización política de los bereberes también ha sido diversa, en diferentes periodos han formado estados independientes como los meriníes de Fez, e incluso grandes imperios como los almorávides o los almohades. Al tiempo que, como amazighs, en la periferia de la historia, casi siempre resistiendo frente a todos los poderes externos e internos dominantes, mantuvieron un sistema organizativo político: las repúblicas independientes, especie de anarquía ordenada, que impresionó en su día a viajeros diversos. Porque las antiguas instituciones autóctonas de ayuda mútua twiza, de derecho consuetudinario azref y de participación jema´a o archs son mostradas por los amazighs como referentes autóctonos para la democracia moderna y laica.

Porque ha sido en pleno siglo XX cuando han estado a punto de desaparecer en la vorágine de los nacionalismos centralistas e ilustrados, que copiaban modelos provenientes de Europa y del panarabismo del Machreq. Sin embargo, lo que parecía que iba a acabar con el tamazigh, es decir, la globalización y los medios de comunicación, se han convertido en aliados al ser utilizados por la sociedad civil.

Las grandes ciudades como Casablanca, Argel, París o Amsterdam, que primero acogieron una masa obrera proveniente de estas zonas berberófonas, hoy cuentan con empresarios, profesores, universitarios, artistas y periodistas que se desenvuelven con holgura en el mundo profesional y que nutren la sociedad civil. Porque el actual movimiento amazigh, a partir de los años noventa, así como sus actuaciones para conseguir una visualización política y cultural en campos institucionales y asociativos, especialmente en Marruecos, tiene mucho que ver con el impulso de la sociedad civil y su activismo a favor de los derechos fundamentales: derechos humanos, mejora del estatuto de la mujer y reconocimiento de la cultura amazigh.

Cultura más minorizada que minoritaria, ya que en el caso de Marruecos podemos encontrar todavía un 60% de berberófonos, en Argelia un 30%, mientras que en Libia son un 15%, un 1% en Túnez, especialmente en Djerba, así como en oasis como el egipcio de Siwa.

En Argelia, el movimiento amazigh se identifica principalmente con el componente cabil, siempre más reivindicativo desde el inicio. Aunque también son amazighs los mozabitas, los chauias y los tuaregs, estos últimos con una identidad nómada muy acusada, actualmente repartidos entre tres estado, siempre han utilizado el tifinagh en su comunicación escrita. En Marruecos, el componente amazigh viene marcado por las cadenas montañosas del Atlas. Así encontramos al norte a los rifeños (Alucemas, Nador), los tamazighs en el Medio Atlas (Marrakech) y los cheuls en el sur, entre los más conocidos, los de la región susí (Tarudant, Tiznit).

En cuanto a la cultura amazigh, otro significativo aspecto cultural viene dado por el contexto social de los bailes, las canciones y la música amazigh, que son diferentes de la de tradición árabe; su funcionalidad está desligada de lo religioso y vinculada al placer y la diversión. La poesía amazigh está musicada, llegando a ser cantada y bailada (formando un círculo y acompañada de toque de palmas). La poesía oral amazigh es riquísima y refleja muy bien el ethos de este grupo étnico. Algunos de los instrumentos musicales son diferentes a los de tradición árabe: el imrad tuareg, panderos, tambores, etc. En el sur de Marruecos (Agadir) se edita música amazigh en cassettes, lo cual habla de moderna industria mass mediática amazigh.

La reivindicación del “hecho diferencial” de la cultura amazigh (berebere) es un fenómeno reciente y ésta habría comenzado abiertamente en Argelia en el año 1976 y culminado en los incidentes de Tizi-Ouzou en 1980 (Balta, 1984). En el país vecino la oposición a la monarquía cherifiana en Marruecos la han encabezado en las últimas décadas hombres de origen amazigh, como el golpe de Estado de 1971 encabezado por el general Mohammed Ufkir, o antes, en la colaboración con los franceses del “príncipe” amazigh de la región de Marrakesh Si hadj Thami El Mezouari Glaoui, que llevó al exilio a Mohammed V. Por acciones como estas, muchos amazigh fueron acusados de colaboracionismo con los franceses y su administración colonial.

 Pero el rasgo amazigh más significativo y diferenciador, desde un punto de vista sociocultural, es su lengua. Una lengua, ésta la amazigh, cuyo origen no está claro. Tradicionalmente ha sido vinculada al brazo lingüístico de lo camito-semítico. Si hacemos caso a la presencia de manifestaciones (epigráficas, las más de las veces) de su escritura (el líbico, el tifinagh), el área histórica amazigh supera los 5.000.000 de kilómetros cuadrados, desde Sicilia o la Península Ibérica hasta el río Níger. Pues existen inscripciones en el Strómboli, en la península del Sinaí o en las islas del Hierro y Lanzarote, por sólo citar los casos más distanciados. Por otro lado, la lengua posee unas especificidades fonéticas características, en base a tener tres vocales y 26 fonemas consonánticos.

Y esta texto no podría acabar sin antes recordar que España, como realidad sociocultural, también ha sido construida por los amazigh. No sólo la España musulmana ha sido amazigh, ya desde el año 711, pues Tarik debe ser uno de los amazigh más famosos de nuestra historia, así como en lo colectivo lo fueron los almohades o los almorávides. Algo más lejos, los aborígenes de las islas Canarias también lo fueron; como amazigh son también muchas palabras del castellano, como jinete o guanche, o muchos de los marroquíes que trabajan en la actualidad legalmente en España, o muchos de los que cruzan el estrecho de Gibraltar en patera. Y, evidentemente, muchos de los españoles que residen en Melilla son amazigh, lo cual nos remite a una realidad, no por minoritaria menos importante: el tarifit del Rif, una de las lenguas amazigh más hablada, tiene derecho a ser co-oficial en Melilla, con el mismo estatus que puedan tener el catalán, el gallego o el euskera.

Tal vez por cosas como las comentadas, Miguel de Unamuno dijo que España era un país bereber.

 

Anuncios

6 comentarios sobre “Los imazighen o amazighs

    Mu escribió:
    15 marzo, 2011 en 10:48

    Que bien! Gracias por esta descripción de los pueblos imazighen…

    Anabel escribió:
    18 marzo, 2011 en 0:41

    Voy a hacer más post sobre el tema…tic tac…poco a poco. Este tema es muy interesante, mira como se llama mi Riad…Riad Amazighen !!!!

    Anabel escribió:
    18 marzo, 2011 en 0:41

    La frase final de Miguel de Unamuno…tremenda, no ? me encantó !!!

    Mu escribió:
    18 marzo, 2011 en 9:19

    Riad Amazighen, claro, jeje, nombre muy genuino!
    Si si, muy interesante el tema, porque es un pueblo ancestral con sus tradiciones, su riqueza cultural, que además es muy próxima geográficamente a nosotros….continua, poco a poco, mostrándonoslo!!!! 😉

    domingo adargoma escribió:
    6 abril, 2012 en 12:59

    en canarias sobre todo en los pueblos mas alegados de las grandes ciudades todavia conserbamos muchas palabras guanches y lucimos mucho esa bandera en los actos de independencia canaria

    tanitatana escribió:
    1 julio, 2014 en 13:38

    TODAS Y TODOS SOMOS BEREBERES. DE AHI PROVIENE LA HUMANIDAD Y SE EXPANDIO. MUY LINDO. PORFAVOR AMPLIA INFORMACION SOBRE LAS MUJERES. GRACIAS

Responder

Introduce tus datos o haz clic en un icono para iniciar sesión:

Logo de WordPress.com

Estás comentando usando tu cuenta de WordPress.com. Cerrar sesión / Cambiar )

Imagen de Twitter

Estás comentando usando tu cuenta de Twitter. Cerrar sesión / Cambiar )

Foto de Facebook

Estás comentando usando tu cuenta de Facebook. Cerrar sesión / Cambiar )

Google+ photo

Estás comentando usando tu cuenta de Google+. Cerrar sesión / Cambiar )

Conectando a %s