Día: 3 junio, 2011

Partido de fútbol de alta tensión !!!

Posted on

El Derby magrebí va a ser el foco de atención este fin de semana…todos los ojos estarán  mirando hacia el Estadio de Marrakech. Marrakech acoge el choque entre Marruecos y Argelia. Después del partido en Annaba y la victoria de los Argelinos por 1-0 gracias a un penalti discutido, los Leones del Atlas tienen una misión que cumplir: “ La Revancha”. Pero los hombres de Abdelhak Benchikha están acostumbrados a aguantar la presión. El número de bajas es considerable (Kantari, El Hamdaoui…) por parte de los Leones del Atlas que pueden perturbar los planes de Eric Gerets.

Esta eliminatoria es importante y a cara o cruz.

Grupo D:

Rang Pays Pts Joués Gagnés Nuls Perdus Buts pour Buts contre Diff. buts
1 Centrafrique 4 3 1 1 1 3 2 +1
2 Maroc 4 3 1 1 1 1 1
3 Tanzanie 4 3 1 1 1 3 3
4 Algérie 4 3 1 1 1 2 3 -1

 

 

El 4 de junio, el fútbol africano tendrá los ojos vueltos hacia Marrakech donde Marruecos recibe a Argelia, en el 4º partido clasificatorio para la Copa África 2012. Abdelhak Benchikha, el entrenador de los Argelinos, es consciente de lo que está en juego.

“Marruecos-Argelia, acto II: La venganza de Annaba “. Si Eric Gerets fuese cineasta, y no entrenador de los Leones del Atlas, seguramente así es como habría titulado el choque entre los dos gigantes norteafricanos del  4 de junio, en Marrakech. También detrás de su cámara, su homólogo argelino, Abdelhak Benchikha, habría optado por el clásico “lucha final”.

El grupo D, tiene un partido decisivo, que se disputará en Marrakech. El entrenador  de los Zorros del Sáhara es consciente. “Este encuentro es una final, y un final se gana, no se juega. El vencedor de esta confrontación dará un gran paso hacia la calificación “, ha explicado en rueda de prensa.  

Anuncios

La fascinación Marroquí

Posted on

Enmarcada en el ciclo ‘Marruecos en Andalucía’ la Fundación Tres Culturas y la Consejería de Cultura nos presentan la exposición ‘La Fascinación Marroquí. Imágenes del norte de África en el archivo Loty’ que se compone de noventa y cinco imágenes seleccionadas entre las más de 400 placas de cristal que componen el conjunto del archivo fotográfico Loty dedicado a Marruecos. Las ciudades representadas son Tetuán, Tánger, Chaouen y Casablanca, donde el fotógrafo Antonio Passaporte, enviado por la empresa Loty, captó interesantes vistas, monumentos y escenas de calle con una intención claramente comercial, la edición de tarjetas postales. Realizadas entre 1931 y 1936, las imágenes destacan por la cuidada composición basada en la regla de los tercios y la equilibrada iluminación de las escenas.

Las fotografías que pueden ver en la exposición se organizan en cinco grupos temáticos: Espacios públicos, en el que hemos incluido las imágenes de calles, plazas, puertas de ciudades y fuentes; vistas panorámicas de las ciudades; tipos y personajes; interiores de edificios y, por último, mercados, comercio y oficios.

Estas imágenes que recogen la fisonomía de las ciudades y gentes del Norte de África, no son muy diferentes de las realizadas en Andalucía, si bien encierran un deseo de mostrar la imagen estereotipada que Occidente ha elaborado de Oriente: el erotismo del harem, la suntuosidad y riqueza en la decoración de los interiores domésticos, las prácticas exóticas como el comercio de serpientes, etc. Alberty y Passaporte participan de esa búsqueda de lo exótico dentro de una tradición orientalista que pretende la satisfacción de su clientela occidental.

 

Del 2 de junio al 25 de septiembre de 2011

Museo de Artes y Costumbres populares de Sevilla

Nizar Qabbani, el poeta del amor

Posted on

Antes de que fueras mi amada

había más calendarios para contar el tiempo:

los hindúes,

los chinos,

los persas

y los egipcios tenían sus calendarios.

Después de ser mi amada,

la gente comenzó a decir:

el año mil antes de sus ojos

y el siglo décimo después de sus ojos.

                                                                             

En tu amor alcancé el grado de evaporación,

el agua del mar se tornó mayor que el mar,

la lágrima del ojo mayor que el ojo

y la superficie de la herida

mayor que la de la carne.

 

No puedo quererte más aún

ni estar más unido a ti.

Mis labios no bastan para cubrir los tuyos,

mis brazos no bastan para ceñir tu cintura

y las palabras que conozco

son muchas menos

que los lunares que adornan tu cuerpo.

 

No puedo

adentrarme más en la espesura de tu pelo:

llevan años

publicando en los periódicos que estoy perdido.

Sigo perdido

hasta próximo aviso.

Extracto del Poema “En tus ojos, el mundo ajusta su hora” de Nizar Qabbani (Traducción al español de Maria Luisa Prieto).

 

Nizār Qabbānī diplomático sirio y uno de los más célebres poetas árabes contemporáneos. Nacido en Damasco el 21 de Marzo de 1923 y fallece en Londres el 30 de Abril de 1998). Es conocido principalmente por una poesía de carácter amoroso y sexual y por el empleo de una “tercera lengua” que, basada en el más impecable árabe literario, pretende capturar la viveza y la elasticidad del habla coloquial siria.

Nizar Qabbani se crió en una de las grandes casas del viejo Damasco hijo de un pastelero. Estudió, tras la primaria, en la Facultad Científica Nacional, escuela bilingüe franco-árabe en la que solían matricularse los hijos de la pequeña burguesía damascena. Allí fue alumno del poeta Jalil Mardam.

Compone su primer poema en 1939, en el transcurso de un viaje escolar por Italia. Cinco años después publica su primer libro: Me dijo la morena . Estudia Derecho en Damasco y al acabar la carrera, en 1945 ingresa en el cuerpo diplomático y es destinado a  El Cairo, donde publica el poemario Juventud de seno (Tufūlat na Habībatī, 1961) y Dibujo con palabras (Ar-rasm bi l-kalimāt, 1966).

En 1966 se establece en El Libano, donde funda su propia editorial.

El año siguiente, 1967, marca un antes y un después en su carrera. La derrota árabe en la Guerra de los Seis Días destroza dos décadas de aspiraciones y sueños y sume al mundo árabe en una gran crisis. Qabbani, hasta entonces poeta netamente amoroso, empieza a hacer una literatura más política que se inaugura con su célebre poema Apuntes en el cuaderno de la derrota ( Hawāmīš ‘alà daftar an-naksa). Dicho poema, publicado en la prestigiosa revista  beirutí Al-Adab en agosto de aquel mismo año realizaba una feroz crítica (autocrítica más bien, puesto que se refería a los árabes y Qabbani lo era) de las causas que habían llevado a la derrota: la retórica hueca, el aventurerismo, la desunión… Las críticas de Qabbani cayeron sobre las heridas abiertas por la guerra y se generó un gran movimiento en su contra en varios países árabes que incluyó manifestaciones, encendidos artículos, secuestro legal de la revista en varios lugares e incluso quema pública de la misma. El poema, además, sentó mal a quienes pensaban que tocar temas políticos no era más que un acto de oportunismo en un poeta conocido hasta entonces por sus a veces indecentes cantos al amor.

A principios de los setenta aparecen dos obras autobiográficas: De amor, sexo y revolución (Al-hubb wa-l-yins wa-t-tawra) y Mi historia con la poesía ( Qissati ma’a š-ši’r, 1973). Tras el estallido de la guerra civil libanesa, deja Beirut y vive sucesivamente en varias capitales árabes y europeas. De esa época es un homenaje en prosa poética a la ciudad mártir, devastada por la guerra: Diario de una ciudad que se llamaba Beirut (Yawmiyyāt madīna kān ismu-hā Bayrūt).

En 1981 publica ¿Qué es la poesía? (Mā huwa š-ši’r?), obra a caballo entre la crítica literaria, la lírica y la autobiografía.

En 1993 aparece Poemas árabes de amor ( Qasā’id hubb ‘arabiyya).

 

Festival “ Marrakech du Rire”

Posted on

 

La edición 2011 del Festival Marrakech de la Risa (MDR) organizada por Jamel Debbouze tendrá lugar a partir del 8 y hasta el 12 de junio . Para esta edición, se anuncia la presencia de Florence  Foresti  por primera vez en Marruecos, también de Elie Semoun, Abdelkader Secteur, Hassan El Fad (el célebre humorista marroquí), Miz (el muy joven humorista), y “la gala” con Jamel Debbouze, Florence Foresti, Omar y Fred y Patrick Timsit, “los felchazos” del Comedy club, Jal, el protegido de Jamel y por supuesto del mismísimo Jamel Debbouze que presentará su nuevo espectáculo.

Os aseguro….Risas garantizadas !!!!

 

PROGRAMACIÓN

 

HASSAN EL FAD-TARJETA BLANCA

Se forma en el Instituto del teatro y música de Casablanca, para después participar en multitud de películas. Después de una carrera internacional como actor en Europa, regresa a Marruecos donde se especializa en el humor. Se conoce a Hassan por sus parodias sobre las cadenas Marroquíes y sobre todo sus espectáculos Ninja, Doctor caracol, o también el show Hassan O Rbaâto. Era normal que Jamel Debbouze le confiara una tarde para que presentara su “Tarjeta Blanca”, que permitirá descubrir su talento en la escena humorística Marroquí.

 

 

 

 

 

 

 

ABDELKADER SECTEUR- VIDA de PERRO

Cuando Jamel Debbouze descubre a Abdelkader Secteur, surge un flechazo. Decide invitarlo al Comedy Club para dos representaciones dónde consigue inmediatamente éxito. A lo largo de su espectáculo, este humorista excepcional nos narra las crónicas hilarantes de la vida diaria. Nos explica cómo, desde el otro lado del Mediterráneo, observa con lupa a los Franceses.

 

 

 

 

 

 

 

D’ JAL- ONE MAN GROOVE

Jalel o más bien d’ Jal (a raíz del apodo que le dieron en su barrio) se afianza con su espectáculo “Made in Marroquí”. Humor, fiesta, música y danza, De Jal no da ningún respiro a los espectadores que se divertirán con sus anécdotas y experiencias Franco-Marroquíes. “Tengo ganas de repetirlo, este espectáculo es para mí como una declaración de amor a Marruecos”. ¡Todo dicho!

 

 

 

 

 

 

 

JAMEL DEBBOUZE-TODO  SOBRE  JAMEL

 Seis años después del triunfo del 100% Debbouze, Jamel sube de nuevo a escena. El humorista más dotado de su generación vuelve de nuevo, más en forma que nunca, para proponernos su nuevo espectáculo, ciertamente el más divertido y de más éxito. Con su vivacidad inimitable y su mirada cada vez más afilada, nos habla de su matrimonio, del nacimiento de sus hijos, del choque de culturas y vuelve de nuevo incluso sobre su primer encuentro con el Teatro.  Jamel nos lo cuenta todo. Una vez más, nos embarca en su universo apasionante. Una mirada hilarante y justa sobre nuestra sociedad, un espectáculo divertido e indispensable.

 

 

 

 

 

 

 

MIZ- MIZ EN ESCENA

 Talento sorprendente y  frescura de un joven de Casablanca, originario de Fès y residente regular de Marrakech… Con una mirada increíblemente divertida, MIZ nos habla de los informes sociales, de la familia, de las relaciones sentimentales… Miz, 60 minutos para reír y de felicidad compartida.

 

 

 

 

 

 

 

 

La GALA- MARRAKECH DU RIRE

Presentada por Jamel Debbouze y recogida por la televisión a través del canal M6, la gala de cierre verá actuar  a los más grandes artistas del humor en un show excepcional. Si es bastante raro  verlo en televisión, el humorista preferido por los Franceses y los Marroquíes quiere estar presente en vivo esa tarde para  aportar todo su talento y su experiencia de la escena en  un momento inolvidable.   Esta gala valorizará a Marrakech y presentará en un marco extraordinario, una tarde bajo el símbolo del  humor y la hospitalidad. Participarán en esta gala retransmitida por M6: Jamel, Florence Foresti, Omar y Fred, Duelo, Patrick Timsit, KeV’ Adams y otras sorpresas

 

 

 

 

FLORENCE FORESTI- MOTHER FUCKER

MOTHER: Criatura responsable, madura  y generadora de vida. Habita en los jardines de niños, con un biberón en una mano  y rodeada de alegres peques graciosos. FUCKER: Criatura irresponsable, no madura y con una fuerte tendencia al exceso. Habita en los bares y con 4 vasos de Mojito en una mano y su tarjeta azul en la otra.   MOTHERFUCKER: Equilibrado ser humano, sabia mezcla de las dos clases anteriores, sabiendo con destreza pasar del uno al otro en cualesquier circunstancia.

 

 

 

 

 

 

LOS FELCHAZOS- COMEDY CLUB

El Comedy Club descubre y selecciona los nuevos talentos originales susceptibles de ser contratados  por Jamel Debbouze para incorporarse  un día a “la tropa del Jamel Comedy Club”. Cada martes están invitados a mostrar al público, un extracto de su espectáculo durante el DEBJAM COMEDY animada por Issa Doumbia y Alban Ivanov.Un ambiente de infierno para esta cita inevitable con los nuevos humoristas del Comedy Club. ¡En junio, el Debjam Comedy se instala en el Actor’ s en Marrakech!! ¿Qué mejor ocasión que el festival internacional “M.D.R” para dar su oportunidad a los jóvenes talentos?  ¡Los Ganadores tendrán la oportunidad de exhibirse en la escena del Actors del 9 de junio de 2011 en el marco del festival Marrakech du rire!

Selección Comedy Club 3 de mayo de 2011.

 

 

 

Palais des congrès
Boulevard Mohammed VI
40 000 Marrakech

Tél : + 212 (0)24 33 91 00
Fax : + 212 (0)24 33 91 20/21