gentes

Nuevos nombramientos en la administración local

Posted on Actualizado enn

El Rey Mohammed VI nombró ayer un nuevo Wali y 25 nuevos gobernadores.

sm-le-roi-recoit-un-nouveau-wali-et-de-nouveaux-gouverneur_m

El nuevo Wali y gobernadores han prestado juramento ante el monarca en una audiencia en Rabat en la que han estado presentes el ministro del Interior, Mohamed Hassad; el ministro delegado ante el ministro del Interior, Cherki Drais; y el chambelán de Mohamed VI, Mohamed el Alauí.

El pasado año se firmó una nueva división territorial, premisa de una regionalización avanzada. Eso significa que actualmente Marruecos cuenta con 12 regiones, la más grande es la región de Tánger-Tetuán-Alhucemas.
La denominación Rif desapareció del lenguaje administrativo, mientras que las quejas para que Meknes se convirtiese en la capital de la región, no se tuvieron en cuenta. Meknes fue integrado en la región de Fez.

carte_regions_du_maroc_1_0

La lista de las 12 regiones:

Región 1: Tanger-Tetuan-Alhucemas
Tánger-Asilah (Prefectura), M’Diq-Fnidq (Prefectura), Chefchaouen (Provincia), Fahs-Anjra (Provincia), Larache (Provincia), Tetuán (Provincia), Ouezzane (Provincia), Al Hoceima (Provincia).
Región 2: Oriental
Oujda Angad (Prefectura), Berkane (Provincia), Jrada (Provincia), Nador (Provincia) Taourirt (Provincia), Driouch (Provincia), Guercif (Provincia) Figuig (Provincia).
Región 3: Fez-Meknes
Meknes (Prefectura), Fez (Prefectura), Boulemane (Provincia), El Hajeb (Provincia), Ifrane (Provincia), Sefrou (Provincia), Taounate (Provincia), Taza (Provincia), Moulay Yacoub (Provincia).
Región 4: Rabat-Salé-Kenitra
Rabat (Prefectura), Salé (Prefectura), Skhirate-Temara (Prefectura), Kenitra (Provincia), Khemisset (Provincia), Sidi Kacem (Provincia), Sidi Slimane (Provincia).
Región 5: Beni Mellal-Khénifra
Azilal (Provincia), Beni Mellal (Provincia), Khénifra (Provincia), Khouribga (Provincia), Fquih Ben Salah (Provincia).
Región 6: Casablanca-Settat
Casablanca (Prefectura), Mohammedia (Prefectura), Ben Slimane (Provincia), El Jadida (Provincia), Mediouna (Provincia), Nouacer (Provincia), Settat (Provincia), Berrechid (Provincia), Sidi Bennour (Provincia).
Región 7: Marrakech-Safi
Marrakech (Prefectura), Al Haouz (Provincia), Chichester (Provincia), El Kelaa Sraghna (Provincia), Essaouira (Provincia), Safi (Provincia), Rehamna (Provincia), Youssoufia (Provincia).
Región 8: Draa-Tafilalet
Errachidia (Provincia), Ouarzazate (Provincia), Zagora (Provincia), Tinghir (Provincia), Midelt (Provincia).
Región 9: Souss-Massa
Agadir Ida Ou Tanane (Prefectura), Inezgane Ait Melloul (Prefectura), Ait Baha Chtouka (Provincia), Taroudant (Provincia), Tata (Provincia), Tiznit (Provincia).
Región 10: Guelmim-Oued Noun
Guelmim (Provincia), Tan-Tan (Provincia), Sidi Ifni (Provincia), Assa-Zag (Provincia).
Región 11: El Aaiún-Saguia al Hamra
Es Semara (Provincia), Bojador (Provincia), Laayoune (Provincia), Tarfaya (Provincia).
Región 12: Ed Dakhla-Oued ed Dahab
Auserd (Provincia), Oued Ed-Dahab (Provincia).

Estos son todos los nuevos nombramientos:

Mohamed Samir Tazi : Wali, director general de las colectividades locales.

Khatib El Hebil : Gobernador de la provincia de Settat
Abdelghani Sabbar : Gobernador de la Prefectura de Meknès
Fouad M’hamdi : Gobernador de la provincia de Kenitra
Mohammed Zhar : Gobernador de la provincia d’Al Hoceima
Abderrahmane Benali : Gobernador de la Prefectura de Salé
Lahoucine Amzal : Gobernador de la provincia de Taroudannt.
Mohamed Najem Abhai : Gobernador de la provincia de Chtouka Ait Baha.
Nourddine Abboud : Gobernador de la provincia de Moulay Yacoub.
Hassan Zitouni : Gobernador de la provincia de Nouaceur.
Abdelmajid El Kamili : Gobernador de la provincia de Chichaoua
Omar Touimi : Gobernador de la provincia d’Al Haouz.
Jamal Erraiss : Gobernador de la provincia de Tarfaya.
Hassan Bouya : Gobernador de la Prefectura de M’diq-Fnideq.
Mohamed Samir El Khamlichi : gouverneur de la préfecture d’arrondissements de Casablanca-Anfa
Mounir Hammou : Gobernador de la Prefectura d’arrondissement d’Ain Chock.
Abdelhakim Nejjar : Gobernador de la provincia de Tinghir.
Abdelmajid El Kyak: Gobernador de la provincia de Sidi Slimane.
El Hassan Abdelkhalki : Gobernador de la provincia de Tan Tan.
Aziz Bouignane : Gobernador de la provincia de Taourirt.
Mustapha Ennouhi : Gobernador de la provincia de Larache.
Gouverneurs de l’Administration centrale
Karim Kassi-Lahlou : gouverneur directeur des Affaires générales.
Ghassane Gassab : gouverneur directeur du personnel d’autorité.
Lahcen Abdeladim : gouverneur chef du cabinet du ministre délégué auprès du ministre de l’Intérieur.
Leila Hammouchi : gouverneur directeur de la planification et de l’équipement.
Mohammed kadmiri : gouverneur attaché à l’administration centrale du ministère de l’Intérieur.

PD : Mujeres ? dejadme revisar….creo que 1 sola mujer…vamos bien. Soy optimista !!!

Anuncios

Barbie musulmana…

Posted on

12394158_179749129048117_1168124232_n_002

La célebre muñeca, que aparece en todas las fotografías con un hijab, está arrasando en Instagram bajo el nombre de @hijabarbie. Detrás de esta cuenta se encuentra Haneefah Adam, una joven nigeriana de 24 años, apasionada de la moda, que se inspiró en la cuenta @BarbieStyle para crear una Barbie que vistiera la ropa que ella y muchas mujeres musulmanas acostumbran a utilizar.

1725322_1707831196131115_799556368_n

“Me puse a pensar que en realidad me gustaría ver a una muñeca vestida como yo lo haría, toda cubierta”, asegura Adam . “Estaba dándole vueltas a la idea durante unos tres meses mientras estudiaba un master en Reino Unido, entonces regresé a Nigeria, fui a un centro comercial, compré una muñeca, y la vestí de arriba a abajo”.

12424711_489447354575301_1368369913_n

El objetivo de esta cuenta no es otro que las personas que practican la religión musulmana y que les gusta la moda “se sientan inspiradas”. “Esto se trata de tener una alternativa a la típica Barbie con la creación de un juguete que adopta una religión diferente y que, a fin de cuentas, también conduce a una mejora de la autoestima”, explica Adam.

918176_579649355521857_1127292601_n

‘Hijarbie’ cuenta ya con 46.500 seguidores en Instagram ( a 22/02/2016) y la joven de Nigeria ya está trabajando para comercializar los modelos y las prendas que ella misma crea, para así llegar a todo el mundo.

10268965_1031539200217479_1537299613_n

Mucha suerte, seguro que este proyecto tiene exito. Si queréis seguir a Haneefah y su Hijabarbie, lo podéis hacer en Instagram y Twitter.

926220_490088727844218_1129463770_n

Fuente: La Vanguardia

Otra muerte en Djemaa El Fna

Posted on Actualizado enn

marrakech-encantador-serpientes

Cuando hace unos años escribí un post sobre la muerte de un encantador de serpientes de la plaza Djemaa El Fna recibí muchas críticas diciéndome que eso no era real y que casi me lo había inventado. Que si las serpientes son inofensivas y que en el caso que eso no fuese así, las autoridades no dejarían que los animales estuviesen en contacto con turistas o con sus propietarios.

Pues señores, ha vuelto a pasar. Un “encantador de serpientes” falleció hace unos días ante la atenta mirada de los miles de turistas que invaden Djemaa El Fna cada día.

Desgraciadamente, un “encantador de serpientes” fue mordido por la cobra que le inyectó el veneno y nada pudo hacerse por su vida aunque fue trasladado al Hospital de la Mamounia de Marrakech. Esta última muerte, ha encendido el debate en Marruecos sobre la Ley de protección de Animales. Aunque mucha gente mantiene que el espectáculo de los “encantadores de serpientes” forma parte del encanto de la plaza, otros creen que la explotación de los animales y su maltrato es inadmisible. Además y en este caso, que se cobra vidas humanas porque son animales muy peligrosos.

Marrakech-serpientes-B2

Esperemos que el debate se avive y dejemos de ver animales vivos en Djemaa El Fna. De todos modos, recomiendo que como mínimo tengáis mucha precaución si os acercáis a esas cobras.

People of Marrakech…para mirar, escuchar y disfrutar

Posted on

Os recomiendo este video de FKY…ME HA ENAMORADO !!! y la música de Peter Gabriel.

Activismo social en Marruecos

Posted on Actualizado enn

Fatima

Una activista asociativa marroquí ha sido Nominada por la ONG británica “Women 4 Africa” para el premio 2014 a las “mejores acciones humanitarias en África”. Se trata de Fatima Khouchoua, fundadora de la Asociación «GIVING chances» que apoya proyectos educativos en Marruecos. Otras tres activistas Africanas (dos de Nigeria y una de Sierra Leona) han sido también nominadas para el mismo premio.

Según los responsables de la ONG “Women 4 Africa”, la candidata marroquí ha llamado la atención de los agentes asociados gracias a sus esfuerzos y proyectos para alentar la escolarización y la lectura en las escuelas de las zonas desfavorecidas.

women4africaLa organización “Women 4 Africa” recompensa a las mujeres africanas que se han distinguido en favorecer la educación, la formación, el periodismo, la alta costura, la empresa, la defensa de los derechos de la mujer, la acción humanitaria y la protección de las jóvenes contra los abusos y la explotación.

Zocos de Marrakech

Posted on Actualizado enn

Musicaenzoco

Los zocos de Marrakech están divididos por gremios o al menos eso dicen las Guías de viaje. Algunos tramos sí que lo están, los más alejados de la plaza. A medida que te acercas a Djemaa El Fna las tiendas son más variadas. Unas de babuchas, otras de alfombras, otra de bisutería, una de menta, de marcas falsas, de antigüedades, de cestas de mimbre…un verdadero bazar. Pero si te vas alejando de la plaza sí que podrás disfrutar de algunas zonas verdaderamente especializadas. Como la zona de los herreros o la de la piel. La zona de los herreros es una de mis favoritas. Os invito a que la conozcáis porque hay verdaderos artistas ahí. A veces paso horas viendo cómo trabajan. Viendo sus manos expertas como se mueven, como usan las pocas herramientas que utilizan, como transforman los objetos en poco tiempo.

lanaenzoco
También adoro a este artesano de la lana, que transforma la lana en objetos preciosos como collares, babuchas, bolsos. Los tiñe y los trabaja con minuciosidad.

Gorrosenepices
En la plaza de las especias se han especializado no solo en el artículo que le da nombre a la misma, sino que que las mujeres que venden sombreros se han apropiado del centro de la plaza.

Tapiceriaenrak
Los tapiceros también ocupan su lugar en el zoco.

Todos están ahí, todos trabajan cara al público, todos exponen sus artículos. El zoco de Marrakech, turístico, popular, carismático, laberíntico, oscuro, húmedo, fresco, soleado, coloreado, lleno…un paseo por él, te quita el mal humor.

Ecos del desierto

Posted on Actualizado enn

hindi-zahra

Acariciadora e hipnotizante voz del alma, clara, sensual e intensa, matizada de sus orígenes orientales y occidentales, ella es la cantante franco-marroquí Hindi Zahra. Gracias a Ali El Amrani, un seguidor de mi Blog que hizo interesarme por esta maravillosa cantante.

Aunque su música se puede catalogar dentro de la llamada “Música del Mundo”, Hindi fusiona libremente la auténtica cultura musical que trae en la sangre con influencias del blues, jazz y la música folclórica y balcánica, entretejiéndolas para crear su propio sonido delicado y armónico con elegante sencillez. Provoca en quien la escucha “una sensación de estar perdido en algún lugar o flotando con el viento”, como describe su voz la periodista cultural Samriddhi Tanti para el diario Easternfare News International de la India.

De madre marroquí, ama de casa, cantante, percusionista y actriz ocasional, fanática de los Beatles, y padre francés, ex militar, preocupado por buscar formas de ayudar a la gente, Hindi Zahra (quien simplemente invirtió el orden de su nombre y apellido para crearse su nombre artístico) nació en 1979 en Khourigba, un pueblo cercano a Casablanca, Marruecos. A los 14 años se mudó a París con su padre y, sintiéndose muy desadaptada, dejó la escuela y entró a trabajar de vigilante en el Museo del Louvre.

Marcada por la música africana, egipcia, tradicional bereber y el rock n’rol local de uno de sus tíos que tocaba la guitarra y escribía canciones, a los 18 años empezó a componer sus primeras letras y melodías y a experimentar con diferentes instrumentos musicales.

Para el año 2005 había compuesto cerca de 50 canciones en inglés y bereber, de las cuales sobresalió la canción Oursoul, que quiere decir “Nunca Más” en su lengua materna, palabra que además coincidentalmente se parece a los vocablos en inglés que significarían “nuestra alma”. Esta canción explora con gran sensibilidad el tema de un matrimonio impuesto (basándose en el de sus padres), tradición cultural no islámica que aún se practica en Marruecos.

Se dice que la cultura poética bereber o “amazigh” es parecida a los haikus japoneses. “Hay muchas metáforas. La naturaleza es una buena transfiguración de las emociones”, explica la cantante.
Esta canción marcó el comienzo de su carrera musical y fue el eje de sus primeros conciertos en los que incluyó lo que serían sus futuros éxitos como “Beautiful Tango”, que en 2011 alcanzó el número dos en los índices de ventas europeos. Explica la artista que esta cálida y contagiosa canción es muy especial para ella porque le surgió de repente, rápido y sin esfuerzo, y cambió su música. La primera parte la escribió y la segunda la fue improvisando sobre la marcha.

Tanto “Beautiful Tango” como “Try”, “Stand Up” e “Imik Si Mik” (que quiere decir “Poco a Poco” en bereber) se dieron a conocer en 2009 y en 2010 fueron incluidas en su primer disco llamado “Handmade” (Hecho a Mano”), que consta de 11 temas. En noviembre del 2010, Hindi ganó el Premio Constantin por Mejor Álbum y en febrero del 2011 se le premió con el galardón “Victoires de la Musique” por el mejor álbum de Música del Mundo.
Moviéndose lentamente (como su gato, que para ella es un animal –al igual que todos los gatos- del cual tiene mucho que aprender) en medio de la vorágine de una reciente gira europea de más de 70 conciertos, Hindi expresa que ama su soledad y que por suerte entre concierto y concierto suele tener algunos días de descanso y codiciado silencio. “Para hacer música hay que partir de la pureza del silencio que permite que todos los sonidos que uno le agrega se vuelven esenciales”, sostiene en entrevista con el español Federico Franceschi para la revista Ritmos del Mundo. Compara ese silencio con la pureza de un lienzo vacío antes de pintar en él. La meditación y la música han sido su salvación, confiesa, y para ella pintar es una “fuente de meditación activa”.

A Hindi las canciones “le llegan de golpe y las atrapa en el vuelo”, que es su metáfora de lo que es la inspiración, “que dura un instante en el cual expresas verdaderamente lo que quieres y necesitas decir”.
Los arreglos y las voces surgen en sus sueños y las melodías le llegan por sí mismas sin mucho esfuerzo de su parte. “Trabajo instintivamente, sin poner nada por escrito”, dice. O sólo escribe unas pocas palabras sobre papel, las deja durante uno o dos años y regresa a ellas para completarlas cuando le nace. “He entendido que hay que dejar las cosas, sentirlas, viajar, conocer gente… y después la música y la letra llegan.”

Aunque se resiste a darle una definición precisa a su música, Hindi expresa que es el resultado de su mestizaje, “una africana bereber que ha crecido en un mundo árabe, bereber, francés”. Su amor a la música le llega de sus orígenes marroquíes, “un país que ama todas las notas, toda la música, desde la oriental, egipcia, india, africana, española, mediterránea u occidental”.

Reconociendo al jazz como un estilo que abarca muchos otros, éste género le permite la constante búsqueda de nuevos caminos y de poder expresar su parte oriental, africana, blanca y negra. “El jazz es una música de mestizaje, de los conquistadores, de los que buscan algo nuevo…”

Teniendo la necesidad de unir el blues africano con el americano, Hindi siente que ella forma parte de una nueva generación africana que quiere recuperar algo, como la han hecho músicos como Robert Plant, Led Zeppelin o Jimi Hendrix, a quienes admira.

Comenta que un entrevistador americano le señaló que para él, dos de las composiciones de su álbum Handmade –Set me free y Kisses & Thrills- son “muy, muy americanas”, a lo cual Hindi respondió que para ella, en cambio, son “muy, muy africanas”. Los riffs (en música, una frase que se repite a menudo, generalmente ejecutada por la sección de acompañamiento) de esas dos canciones, son riffs tuaregs (pueblo bereber nómada del desierto del Sahara). Ella los ha creado a partir de su cultura y le parece muy bien que otros sientan que son de la suya, ya que para ella en eso consiste el verdadero intercambio. Hace referencia a cómo los gitanos introdujeron su música autóctona a Europa del Este y España que fueron capaces de asimilarla. “Es la alquimia, es el verdadero laboratorio humano, porque el lenguaje humano es un lenguaje musical; es lo que nos une.”

La cantante añade que también París ha sido una influencia para ella en el sentido de que es una ciudad cosmopolita, al igual que Marruecos. “No es una nación la que me inspira, es el pueblo; no es una cultura lo que me inspira, son las culturas…” En París encuentra malienses, senegaleses, cameruneses, argelinos, marroquíes, franceses… “gente que hace música, que comparte un lenguaje universal y que tiene necesidad de pertenecer a esas músicas diferentes que les llegan. Sentirse únicos, pero como parte de algo más grande.” Para ella, su música se puede denominar como “desert blues” o “rock of the desert”.

Fuente: Lorraine Krohnengold, La Jornada Morelos